Výměna je víc než jsem kdy snila…

Výměna je víc než jsem kdy snila…
Datum:

Jak tráví svojí výměnu studenti v České republice? Julie z USA se s Vámi dělí o svůj příběh! Přečtěte si, co pro ní výměna znamenala před odjezdem a co pro ní znamená teď. Co všechno tu už zažila a jak bojuje s naším krásným, ale těžkým jazykem. Nebo jaká je její hostitelská rodina? To vše v tomto článku!

Výměna je víc než jsem kdy snila…

 

Výměna je více náročná než jsem si vysnila.

juliaI když jsem před začátkem tohoto dobrodružství nějaké výzvy očekávala, jazyková bariéra, zvykání si na nové prostředí, neznalost nikoho z mého okolí a stýskání po domově pro mne byli ze začátku velmi těžké. Některé výzvy byly více osobní: docela mi trvalo, než jsem si zvykla na veřejnou dopravu, ale teď když už jsem na fungování MHD přišla, můžu se tím dostat kamkoliv potřebuji, miluju být nezávislá. Taky pro mne bylo těžké sladit nový život, kde nemám své koníčky jako ve Státech – ale to znamená, že mám teď čas zkoušet nové věci, jako třeba Taneční! Pro každého českého teenagera jsou taneční naprosto normální věc, a moje hostitelská rodina mi to také umožnila. Bylo to skvělý učit se tancovat a poznávat nové lidi, takže jsem se rozhodla pokračovat a chodit teď do vyšší úrovně!

Největší výzva pro mne nejspíš byla překonat jazykovou bariéru. I když moji spolužáci mluví anglicky a ochotně mi všechno překládají, když potřebuji, je pro mne naučení se češtiny nutnost abych se mohla plně zapojit do všech školních aktivit. Naštěstí chodím na hodiny češtiny. Tyhle hodiny jsou s lidmi z celého světa, kteří jsou v ČR z několika různých důvodů – studium, práce nebo prostě život. Hodiny češtiny mám fakt ráda, i když ten obsah (hlavně česká gramatika) jsou docela těžké. Moje skupina je zábavná, většinu času se na hodině směju nebo usmívám díky konverzacím, které vedeme.

Výměna je více zajímavá, než jsem si vysnila.

julia3I když je tu hodně výzev, ty malé věci jsou hodně zajímavé. Jak se mi zlepšuje čeština, zažila jsem nadšenost z porozumění, nebo ze schopnosti dát dohromady větu bez žádného anglického slova! Nejvíce nadšená jsem byla, když se mě ve škole zeptali, jestli bych se nepřipojila do školní kapely. Hudba je jazyk, kterému rozumím jak já, tak i moji spolužáci stejně a díky tomu se můžeme spojit a společně vytvořit něco krásného. Další věci jsou ještě více zajímavější – cestování do Maďarska a Prahy s mojí hostitelskou rodinou; výhled výletů konané YFU nebo mojí hostitelskou rodinou v příštích několika měsících mé výměny; sbližování se s mými spolužáky a pocit, že jsem opravdová součást mojí třídy.

Výměna je více úžasná, než jsem si vysnila.

Zatímco jsem čekala, že moje výměna bude skvělá, moje očekávání se už v prvních krátkých měsících výměny naplnila. Ta laskavost, se kterou jsem se setkala snad u všech, které jsem zatím potkala mi navrátila víru v lidskost. Moji spolužáci jsou velice trpěliví, zatímco se učím česky a seznamuji s novým školním systémem. Moji učitelé jsou chápaví, učivo v jiném jazyce není žádná sranda, a odpouští mi gramatické chyby v testech i ve třídě.

julia4Jako studentka na hudebním programu, mám každou středu hodiny klarinetu. Můj učitel je moc hodný a než jsem rozuměla česky, tak na mne mluvil anglicky. Hudba je naštěstí náš společný jazyk, tak dříve, než jsme komunikovali slovně, tak jsme se domluvili hudebně. Na začátku října mi byla nabídnuta možnost doprovázet klarinetem náš školní sbor. Být součástí této skupiny je nejspíše nejlepší část mé výměny, protože se můžu všeho účastnit a nemyslet na jazykovou bariéru. A taky lépe poznám své spolužáky a nové lidi. A sbor letos i natáčí CD a já u toho můžu být taky!

Ale co je nejdůležitější – moje hostitelská rodina se o mne tak skvěle stará! Neustále se ujišťují, že mám vše potřebné do školy, pomáhají mi, když něčemu nerozumím, anebo plánují aktivity abych tu v Česku stihla zažít co nejvíce. Opravdu se u nich (u nás) doma cítím jako právoplatný člen rodiny a hodně mě ve všem podporují, např. navštěvují moje koncerty a další akce. Moje hostitelská babička mě vždycky zdraví s úsměvem ve dveřích, když se vracím ze školy; moji hostitelští rodiče jsou trpěliví a dávají mi prostor si na všechno zvyknout; a můj hostitelský brácha a ségra jsou vždycky připraveni na společnou zábavu. Vím, že si u nich nemusím dělat starosti a v klidu můžu udělat chybu. Díky nim jsem se naučila spoustu věcí o českém životě.

julia2Stejně jako já, moje rodina ráda cestuje. Na konci října jsme strávili prodloužený víkend v Sarvaru (v Maďarsku) v termálních lázních, kde jsme relaxovali v horkých minerálních vodách. Dále mě moje rodina vzala na celodenní výlet do Prahy. Bylo nádherný procházet se v centru města a objevovat památky. Prošli jsme se přes Karlův most, viděli Pražský hrad, Tančící dům, stěnu Johna Lennona a ambasádu USA! Praha je moc krásné město, a je to pro mě takový milník na mé výměně: když jsem tu byla naposled (hned po tom, co jsem poprvé přistála na letišti) ničemu jsem nerozuměla. Teď jsem ale byla schopná si koupit suvenýry, aniž by si někdo všiml že nejsem Češka!

Zatím nejlepší části mé výměny:
  • Poznání všech dalších YFU studentů na PAO (popříjezdový seminář pro studenty pozn. YFU)
  • Hraní na klarinet ve školním sboru
  • Ochutnávání všech nových jídel
  • Výlet do Prahy s mojí rodinou
  • Pomalé porozumění tomu, co kdo okolo mne říká a zlepšování se v češtině
  • Sbližování se s mými spolužáky a dny plné smíchu strávené ve škole

Odkazy

Studium v zahraničí

Hostitelská rodina

Poznejte další výměnné studenty

Jak se zapojit

Často kladené dotazy

Turecko

Přihlášení: do 30. října až 31. května
Odjezd na pobyt: srpen

Více
Turecko

USA

Přihlášení: do 15. ledna až 15. března
Odjezd na pobyt: leden, srpen

Více
USA

Rakousko

Přihlášení: do 20. září až 15. března
Odjezd na pobyt: únor, září

Více
Rakousko

Chile

Přihlášení: do 1. října až 15. března
Odjezd na pobyt: únor, červenec

Více
Chile